大絲綢之路是從古代延續(xù)至中世紀(jì)連接?xùn)|亞與地中海的商隊(duì)路線絲綢。它因絲綢出口而得名,這一術(shù)語(yǔ)由德國(guó)地理學(xué)家費(fèi)迪南德·馮·李希霍芬于1877年提出。/維基共享資源
絲綢在中世紀(jì)政治中扮演重要角,特別是在拜占庭帝國(guó)絲綢。一些奢華無比的絲綢手抄本成為應(yīng)用。
作者:史蒂芬·M·瓦格納博士
薩凡納藝術(shù)與設(shè)計(jì)學(xué)院藝術(shù)史教授
引言
絲綢在中世紀(jì)政治中具有重大影響力,尤以拜占庭帝國(guó)為甚絲綢。任何與之接觸的人或物都立即獲得尊貴地位。無論是覆蓋祭壇還是制成帷幕,絲綢都能區(qū)隔教堂或?qū)m殿內(nèi)的空間。從六、七世紀(jì)開始,西歐圣徒遺骸被絲綢包裹,存放于精工制作的金銀圣髑盒中。歐洲各地教堂寶庫(kù)和博物館保存著大量絲綢殘片,這些織物因長(zhǎng)期存放于密閉容器而得以留存。絲綢有時(shí)還被用于手抄本裝幀,極少數(shù)情況下會(huì)被縫入抄本以保護(hù)彩繪頁(yè)面[1]。
絲綢的影響遠(yuǎn)不止于此絲綢。我的研究聚焦于奧托和薩利安時(shí)期(約950-1050年)三所不同修道院制作的一組手抄本,其中的彩繪裝飾模仿或受到絲綢圖案的啟發(fā)。這一研究始于972年4月14日的《特奧法諾與奧托二世婚姻憲章》(圖1)。除這份非凡文獻(xiàn)外,科維、希爾德斯海姆與埃希特納赫修道院在950至1050年間制作的19部禮儀抄本都包含此類裝飾。本文將首先探討絲綢的源流,繼而分析這些手抄本。
希爾德斯海姆主教座堂寶庫(kù)MS.18絲綢,對(duì)開頁(yè)17r/公共領(lǐng)域
絲綢:物質(zhì)與象征
數(shù)百年來,絲綢在因其奢華品質(zhì)、多樣用途和稀缺性保持著珍貴材料的地位絲綢。織物的光澤與柔軟總能給觀者留下深刻印象。到十世紀(jì),織造技術(shù)的進(jìn)步使工匠能夠運(yùn)用單和對(duì)比創(chuàng)造出復(fù)雜圖案,使絲綢表面更顯光彩奪目。作為商品,絲綢有時(shí)比黃金更珍貴,西歐精英階層對(duì)其趨之若鶩。因此,這種珍貴材料在生產(chǎn)者與消費(fèi)者的外交關(guān)系中扮演關(guān)鍵角也就不足為奇了。
中世紀(jì)技藝精湛的工匠主要用絲綢制作祭服絲綢。拜占庭、奧托和薩利安王朝的政治和宗教領(lǐng)袖在儀式場(chǎng)合都身著絲質(zhì)禮服。盡管關(guān)于中世紀(jì)早期祭服使用的文獻(xiàn)記載有限,但我們知道這些服飾是權(quán)威的視覺象征。
拜占庭絲綢研究權(quán)威安娜·穆特修斯在描述拜占庭人對(duì)待絲綢的方式時(shí)提出了"絲綢外交"的概念[2]絲綢。簡(jiǎn)言之,每位到訪君士坦丁堡的外國(guó)使節(jié)都會(huì)被贈(zèng)予絲綢禮物。從拜占庭角度看,這一行為具有雙重意義:既認(rèn)可受贈(zèng)者的地位,又期望對(duì)方承認(rèn)拜占庭的權(quán)威。
十世紀(jì)是拜占庭帝國(guó)文化的鼎盛時(shí)期,這一時(shí)期生產(chǎn)的絲綢尤為精美絲綢。因此,拜占庭人在國(guó)內(nèi)外比以往更頻繁地運(yùn)用"絲綢外交"。此時(shí)的兩份文獻(xiàn)明確了皇室和教會(huì)的著裝規(guī)范,讓我們得以了解宮廷服飾的嚴(yán)格等級(jí)制度。第一份是《職官錄》(Kleterologion of Philotheos),編纂于九世紀(jì)末利奧六世統(tǒng)治時(shí)期,列出了十八個(gè)等級(jí),其中最高以特定顏的服飾區(qū)分[3]。第二份是《禮儀書》(Book of Ceremonies),由利奧六世之子君士坦丁七世·波菲羅根尼圖斯于957至959年間編纂,詳細(xì)記載了儀式、 和節(jié)慶中的行為與著裝規(guī)范[4]。
"須知在復(fù)活節(jié)期間,君主們穿著白禮服;但如果要前往教堂參加 或在宮中接見賓客,則改穿紫金禮服絲綢。復(fù)活節(jié)后的星期日,即'閉門節(jié)',禮儀相同。若君主有意,這個(gè)節(jié)日可用金線繡花的緋紅禮服代替白底金織禮服。"[5]
《禮儀書》是揭示拜占庭宮廷結(jié)構(gòu)與儀式的最完整文獻(xiàn)絲綢。書中記載的許多儀式源自古羅馬帝國(guó)。作為十世紀(jì)復(fù)興傳統(tǒng)的一部分,拜占庭精英階層的宗教與世俗元素被整合為個(gè)人行為準(zhǔn)則。《禮儀書》展現(xiàn)了拜占庭人對(duì)物質(zhì)世界秩序的追求,這些儀式象征著拜占庭文化的根基,即皇帝是上帝在人間的[6]。
關(guān)于絲綢,《禮儀書》闡明了四種用途,其中三種與儀式相關(guān):皇室禮器、職銜標(biāo)志、 服飾和宮殿裝飾絲綢。
服飾規(guī)范明確了拜占庭宮廷的等級(jí)制度,地位高低可通過奢華的視覺符號(hào)判斷絲綢。十世紀(jì)時(shí),拜占庭宮廷成為奢華與威望的典范。因此,西方訪客很可能吸收了這些繁復(fù)的禮儀,并向本國(guó)統(tǒng)治者匯報(bào),后者隨后將這些儀式和裝飾引入自己的宮廷[7]。絲綢在這些交流中扮演了不可或缺的角。
西歐的絲綢
《教皇列傳》(Liber Pontificalis)
西歐絲綢的確鑿文獻(xiàn)證據(jù)始于八世紀(jì)絲綢。德語(yǔ)"Seide"(絲綢)一詞在十世紀(jì)由拉丁語(yǔ)"serica"演變而來[8]。這一專門詞匯的出現(xiàn)表明,絲綢開始在社會(huì)中占據(jù)重要地位。
八世紀(jì)的《教皇列傳》是中世紀(jì)早期最完整的藝術(shù)品記錄文獻(xiàn)絲綢。該書收錄了歷代教皇的政治、宗教和文化成就[9],也包括拜占庭贈(zèng)予教皇的絲綢記載[10]。除收到的禮物外,《教皇列傳》還詳細(xì)記載了教皇向羅馬各地教堂捐贈(zèng)的藝術(shù)品。書中對(duì)教堂所用絲綢的最完整描述來自哈德良一世(772-795年在位)和利奧三世(795-816年在位)的傳記。這一時(shí)期,絲綢捐贈(zèng)數(shù)量激增,尤其是帶有圖案的絲綢,可能是由于當(dāng)時(shí)君士坦丁堡的圣像破壞運(yùn)動(dòng)導(dǎo)致此類織物流入西方。
《教皇列傳》的匿名作者提到哈德良一世的數(shù)百件絲綢捐贈(zèng):
"在'圣嬰'圣母教堂的主祭壇上,他鋪設(shè)了兩塊布,一塊用金線和寶石繡成圣母升天圖,另一塊是十字紋紫邊絲綢絲綢。在教堂大門附近,他還懸掛了一幅四重織錦大帷幕,與圣彼得教堂的相似。此外,他為該教堂的各個(gè)拱門提供了42幅四重織錦紗幔。在拉特蘭宮附近的救世主教堂,他捐贈(zèng)了一幅十字紋絲綢布和一幅四重織錦大帷幕,并為各拱門提供了57幅絲綢紗幔,均為四重織錦十字紋。在圣老楞佐教堂(其圣體安葬于此),他捐贈(zèng)了一幅十字紋絲綢布,并在大殿內(nèi)鋪設(shè)了另一幅。他還重修了圣老楞佐大殿的屋頂,因當(dāng)時(shí)屋頂已坍塌,梁木斷裂。"[11]
利奧三世繼哈德良一世后成為教皇,同樣是一位慷慨的教堂捐助者絲綢。他的傳記作者比哈德良的更為詳盡地描述了絲綢捐贈(zèng):
"在'世界導(dǎo)師'圣保羅教堂的圣龕前,他安裝了一道精金柵欄,鑲嵌寶石,重156磅,與圣彼得教堂的相同;圣壇上方是一尊救世主與十二門徒的金像,重75磅;他還仿照圣彼得教堂重建了該教堂的后殿拱頂;此外,還有三頂銀冠,總重220磅;15幅大型全絲綢紗幔,飾有圓環(huán)、流蘇和紫金十字;43幅珍貴的四重織錦大紗幔,懸掛于拱門;20幅小幅圓環(huán)紋四重織錦紗幔,懸掛于小拱門;10幅十字紋絲綢小紗幔,懸掛于拱門,另有10幅,其中三幅飾有金穗;4幅匹配的亞歷山大式紗幔;一幅緋紅紗幔,飾有輪紋、流蘇和幼鳥圖案,中央為鋸齒紋十字和四個(gè)泰爾紫輪紋絲綢。在圣彼得教堂的圣安德烈堂,他安裝了重80磅的銀欄桿。在君士坦丁救世主教堂(拉特蘭宮),他建造了一座宏偉的后殿拱頂。"[12]
此外,聯(lián)姻談判是"絲綢外交"的重要場(chǎng)合絲綢。764至972年間,拜占庭與法蘭克、保加爾和基輔羅斯的統(tǒng)治者進(jìn)行了七次聯(lián)姻磋商[13]。西歐首次成功的拜占庭聯(lián)姻是奧托二世與特奧法諾的婚姻,此后這種聯(lián)姻一直持續(xù)至十二世紀(jì)。盡管君士坦丁七世·波菲羅根尼圖斯認(rèn)為法蘭克人是配與拜占庭貴族聯(lián)姻的群體,但他的朝臣卻認(rèn)為法蘭克人不配擁有絲綢[14]。
織物啟發(fā)裝飾I:《特奧法諾與奧托二世婚姻憲章》
圖1.沃爾芬比特爾國(guó)家檔案館6 Urk 11,《奧托二世與特奧法諾婚姻憲章》,972年4月14日,羊皮紙彩繪,35.5厘米寬×144.5厘米長(zhǎng)絲綢。/維基共享資源
《奧托二世與特奧法諾婚姻憲章》制作時(shí),科維修道院正首次出現(xiàn)織物風(fēng)格的手抄本[15]絲綢。這份文件長(zhǎng)114.5厘米,寬39.5厘米,呈遞給時(shí)年十二三歲的特奧法諾(拜占庭皇帝約翰·齊米斯基斯的侄女),并在儀式上宣讀。它由三張深紅染的羊皮紙組成,繪有七組半精確的圓形紋飾,交替描繪獅襲牛和鷹襲羊的場(chǎng)景。圓形紋飾以靛藍(lán)葉紋裝飾邊框。在所有織物風(fēng)格作品中,此件最接近真實(shí)的織物。
圓形內(nèi)的動(dòng)物圖案呈鏡像對(duì)稱,左側(cè)的動(dòng)物朝左,右側(cè)的朝右絲綢。它們展現(xiàn)了一種雄性主導(dǎo)力量與雌性順從生物之間的斗爭(zhēng)[16]。這一母題極為古老,可追溯至公元前的美索不達(dá)米亞。乍看之下,圓形內(nèi)的內(nèi)容象征權(quán)力,但在此處,它們更可能與特奧法諾生育子嗣的職責(zé)相關(guān)。
邊緣裝飾仿照了幾種珍貴物品絲綢。憲章側(cè)邊的裝飾類似刺繡絲綢,頂部的帶狀紋飾則讓人聯(lián)想到象牙牌匾和掐絲琺瑯。安娜·穆特修斯提出,絲綢衣物常以金線刺繡鑲邊,內(nèi)含小幅圖案,而文件上緣的小圓形紋飾可能反映了這一做法[17]。圓形內(nèi)繪有基督、圣母和圣約翰的胸像,兩側(cè)另有四位先知或使徒的圓形紋飾,以及孔雀從雙耳罐飲水的圖案,令人聯(lián)想到拜占庭掐絲琺瑯。
抄寫員以金墨書寫了62行卡羅琳小草體文字,覆蓋了彩繪裝飾絲綢。文本在儀式上被宣讀,抄寫員還標(biāo)注了停頓符號(hào),以增強(qiáng)儀式的莊重感。文本與其他奧托婚姻憲章類似,主要由三部分組成:Arenga(婚姻目的聲明)、Promulgatio和Narratio(奧托二世的婚姻意圖),以及Dispositio(贈(zèng)予特奧法諾的領(lǐng)土)[18]。其他部分如Subscriptio、Sanctio和Corroboratio則規(guī)定了違約懲罰并重申文本效力[19]。這是現(xiàn)存一份如此奢華彩繪的婚姻憲章,學(xué)者認(rèn)為它可能是已失傳正式文件的禮儀副本。
織物啟發(fā)裝飾II:手抄本
十世紀(jì)中葉德國(guó)福音書/公共領(lǐng)域
科維和希爾德斯海姆制作的手抄本主要是福音書和經(jīng)文選,具有禮儀功能[20]絲綢。裝飾靈感來自多種來源,但最顯著的是紡織品。在大多數(shù)情況下,裝飾出現(xiàn)在文字背后,見于起首頁(yè),少數(shù)例子中它們用于強(qiáng)調(diào)特定段落。中世紀(jì)早期歐洲統(tǒng)治和教會(huì)活動(dòng)的一個(gè)基本特征是儀式的運(yùn)用。從八世紀(jì)到十一世紀(jì),加洛林、奧托和薩利安王朝的強(qiáng)大精英都依靠?jī)x式在宗教和世俗場(chǎng)合宣示權(quán)威。從根本上說,儀式是在特定情境中由參與者重復(fù)進(jìn)行的動(dòng)作,以使其對(duì)所有見證者都顯得熟悉。
十世紀(jì)和十一世紀(jì)的儀式對(duì)織物風(fēng)格手抄本的生產(chǎn)產(chǎn)生了重要影響絲綢。贊助和禮物交換尤其涉及奢華的儀式展示。盡管權(quán)力有限,奧托統(tǒng)治者仍使用儀式語(yǔ)言來影響貴族。他們與選定的貴族成員建立個(gè)人聯(lián)盟,并通過承諾贈(zèng)禮和戰(zhàn)爭(zhēng)獲利的機(jī)會(huì)來維持忠誠(chéng)。他們沒有建立中央集權(quán)的官僚體系,而是由神職人員和權(quán)貴擔(dān)任大臣,統(tǒng)治者依靠宗教團(tuán)體管理財(cái)產(chǎn)。他們通過不斷巡行來維系王國(guó)[21]。奧托統(tǒng)治者干預(yù)教會(huì)紀(jì)律和高級(jí)職位的任命。他們經(jīng)常任命血親擔(dān)任要職。如果教會(huì)內(nèi)部出現(xiàn)問題,統(tǒng)治者可以罷免或流放違規(guī)者[22]。
雖然科維的手抄本傳達(dá)了與宮廷生活和儀式相關(guān)的盛況,但希爾德斯海姆的一部特殊手抄本反映了其杰出領(lǐng)袖伯恩瓦爾德主教的興趣絲綢。在藝術(shù)史上,伯恩瓦爾德最著名的成就是為圣米迦勒修道院教堂制作的一組青銅門。對(duì)開頁(yè)16v和17r的開篇是奉獻(xiàn)圖,描繪伯恩瓦爾德將手抄本呈遞給被大天使加百列和米迦勒簇?fù)淼氖ツ概c圣嬰。這份手抄本是為紀(jì)念圣米迦勒教堂地下室瑪麗亞祭壇的祝圣而獻(xiàn)給希爾德斯海姆主教座堂的[23]。
這一開篇與禮儀盛況的概念以及使用紡織品增強(qiáng)儀式效果密切相關(guān)絲綢。伯恩瓦爾德身著最華麗的長(zhǎng)袍,昂貴的紡織品覆蓋教堂的每個(gè)表面,象征著伯恩瓦爾德生命中的一個(gè)重要時(shí)刻。五段銘文位于構(gòu)圖的邊框和建筑空間的拱門上。占據(jù)16v整個(gè)邊框的銘文揭示了伯恩瓦爾德對(duì)祭服作為其職位象征的重視:"這本福音書,貞潔之愛,以虔誠(chéng)之心獻(xiàn)給您,神圣的瑪麗亞;伯恩瓦爾德,他不配擁有主教之名及其祭服"[24]。
拱門上的銘文將瑪麗亞比喻為"海之星"("萬(wàn)福海星,因圣子恩典閃耀")、"圣殿"("萬(wàn)福圣殿,被圣靈開啟")和"門"("萬(wàn)福上帝之門,誕生后永遠(yuǎn)關(guān)閉")[25]絲綢。其他銘文用于贊美圣母瑪麗亞,并建立夏娃(她關(guān)閉了天堂之門)與瑪麗亞(她為所有人重新開啟)之間的類型學(xué)聯(lián)系:"天堂之門因第一位夏娃而關(guān)閉,如今因神圣瑪麗亞而向所有人敞開"[26]。
從風(fēng)格上看,這一開篇充滿了紡織品的華麗感絲綢。右側(cè),頭戴王冠的圣母、圣嬰和天使加百列、米迦勒被置于金的建筑背景中,前面是紫帷幕,其圖案與前一頁(yè)的屋頂圖案相匹配。紫這一長(zhǎng)期與皇室關(guān)聯(lián)的顏,將瑪麗亞塑造成天國(guó)之后,這是中世紀(jì)早期羅馬熟悉的形象[27]。瑪麗亞和圣嬰身披金斗篷,內(nèi)襯銀長(zhǎng)袍。為她加冕的天使同樣引人注目,他們穿著金外衣和白長(zhǎng)袍。除了鮮艷的彩,帷幕本身也是通往神圣的媒介。神學(xué)家認(rèn)為帷幕是可以開合的物品,既能揭示也能隱藏重要事物。
例如,在《希伯來書》中,保羅說:"弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進(jìn)入至圣所,是借著他給我們開了一條又新又活的路,從幔子經(jīng)過,這幔子就是他的身體"[28]絲綢。
另一方面,伯恩瓦爾德的表現(xiàn)較為含蓄絲綢。他也站在金的建筑背景中,但背景沒有繪制帷幕,而是一個(gè)平面,裝飾著綠和黑的圖案,與他身穿的長(zhǎng)袍設(shè)計(jì)相似。通過這種圖案,伯恩瓦爾德將自己置于圣母瑪麗亞、圣嬰和天使面前。此外,他面前的祭壇也裝飾著紡織品。紫圖案的布料環(huán)繞整個(gè)平臺(tái),祭壇頂部的綠條紋布與伯恩瓦爾德的祭服相似,從而象征性地將他提升至神圣領(lǐng)域,就像他呈獻(xiàn)書籍的對(duì)象一樣。另一個(gè)視覺上的相似之處是,祭壇上的禮儀用品與坐在圣母膝上的圣嬰形成了類比。
與科維的藝術(shù)家一樣,繪制這部抄本頁(yè)面的人因其在每個(gè)細(xì)密畫中對(duì)圖案背景的多樣設(shè)計(jì)而展現(xiàn)出創(chuàng)造力和獨(dú)創(chuàng)性絲綢。藝術(shù)家使用了多種顏,大多數(shù)在背景和人物之間形成鮮明對(duì)比。垂直和水平條紋、網(wǎng)格、花卉圖案、鋸齒紋、幾何形狀、菱形和藤蔓卷紋裝飾著有形象表現(xiàn)的細(xì)密畫以及裝飾文本的背景。藝術(shù)家通過在整部手抄本中并置不同圖案,創(chuàng)造出視覺上復(fù)雜的圖像。其中一些設(shè)計(jì)似乎受到紡織品的啟發(fā),特別是對(duì)帷幕、祭壇布和桌布的描繪。
埃希特納赫修道院正面/照片由Raimond Spekking拍攝絲綢,維基共享資源
第三個(gè)也是最后一個(gè)生產(chǎn)織物風(fēng)格手抄本的地方是埃希特納赫修道院絲綢。在其漫長(zhǎng)歷史中的兩個(gè)不同時(shí)期,該修道院為豪華手抄本藝術(shù)做出了重大貢獻(xiàn)。第一批作品出現(xiàn)在七世紀(jì)末圣威利布羅德建立修道院后不久,而第二波插圖手抄本(部分用金墨書寫)則出現(xiàn)在十一世紀(jì)[29]。由于這兩個(gè)不同的生產(chǎn)時(shí)期及其制作的政治背景,對(duì)手抄本的討論需要單獨(dú)進(jìn)行。這兩個(gè)時(shí)期的書籍都包含沒有形象表現(xiàn)或裝飾文字的彩繪頁(yè)面,這在歐洲手抄本生產(chǎn)史上十分罕見。對(duì)于這些書籍,尤其是那些可追溯至十一世紀(jì)的作品,完全裝飾的頁(yè)面?zhèn)鬟_(dá)了關(guān)于過去和現(xiàn)在的重要觀念,這是一個(gè)修道院和教會(huì)改革的時(shí)代,修道院見證了帝國(guó)干預(yù)的增加。
這些非凡作品背后的動(dòng)機(jī)是四個(gè)因素的結(jié)合絲綢。由于埃希特納赫擁有豐富的圖書館,十一世紀(jì)的藝術(shù)家能夠研究八世紀(jì)制作的抄本,其中至少有一部包含與《杜羅書》、《林迪斯法恩福音書》和《凱爾斯書》等偉大海島手抄本類似的裝飾頁(yè)。此外,特里爾和埃希特納赫的修道院因帝國(guó)支持的改革而生產(chǎn)了重要手抄本,這些改革起源于戈?duì)枬尚薜涝海髞頂U(kuò)展到特里爾的圣馬克西敏修道院。
此外,帝國(guó)和主教對(duì)改革的支持要求改變禮儀實(shí)踐,隨著教堂儀式變得更加精致,對(duì)豪華書籍的需求也隨之增加絲綢。在改革者努力回歸過去的苦修實(shí)踐并使修道院與帝國(guó)意識(shí)形態(tài)保持一致的過程中,可以認(rèn)為藝術(shù)家將八世紀(jì)可敬手抄本的裝飾頁(yè)視為改革的象征,并將其融入十一世紀(jì)的作品中。第四個(gè)因素涉及禮儀的壯觀場(chǎng)面。在奧托和薩利安時(shí)期,神父和主教前所未有地使用絲綢祭服、祭壇布和其他豪華裝飾。此外,本文討論的所有埃希特納赫手抄本都是在亨利三世統(tǒng)治時(shí)期制作的,他是一位熱心的改革者和藝術(shù)的狂熱贊助者。
所有薩利安作品中最著名的是《埃希特納赫黃金福音書》絲綢。1982年出版了一部豪華的摹本,并附有評(píng)論[30]。就精心布局、完整性和奢華程度而言,這部抄本是埃希特納赫手抄本中最出的。八頁(yè)織物風(fēng)格的裝飾頁(yè)分為四組,每組兩頁(yè),作為福音書之間的分隔。每一組開篇都有獨(dú)特的風(fēng)格,表明其靈感來源的多樣性。這四組開篇的顯著特點(diǎn)是它們也分隔了抄本中的書帖。例如,開篇的一側(cè)是一個(gè)書帖的最后一面,另一側(cè)是下一個(gè)書帖的第一面。加上二十三幅整頁(yè)細(xì)密畫、正典表、十二頁(yè)裝飾文本和四頁(yè)精心繪制的起首頁(yè),以及用金墨書寫的文本,難怪歷史學(xué)家將這部手抄本視為薩利安藝術(shù)的典范。
織物風(fēng)格的頁(yè)面具有兩種象征意義絲綢。它們保護(hù)上帝的圣言,就像絲綢保護(hù)圣髑一樣,它們也醒目地標(biāo)志著每部福音書的開始。裝飾文本頁(yè)通過提供奢華的連續(xù)性來增強(qiáng)其重要性。織物風(fēng)格的頁(yè)面結(jié)合了編織絲綢中常見的幾種圖案,其多樣性展現(xiàn)了藝術(shù)家的創(chuàng)造力。第一組頁(yè)面將前言文本與《馬太福音》分開,并分隔第三和第四書帖,以醒目的橙圓形圖案裝飾在米背景上。第二組位于《馬太福音》和《馬可福音》之間,包含由小鳥、植物和器皿等小圖案組成的條帶,模仿紡織品編織。藝術(shù)家將第三組位于《馬可福音》和《路加福音》之間的頁(yè)面涂成深紅,以網(wǎng)格形式呈現(xiàn)。他在方格中填入金的獅子,這是編織絲綢中流行的紋章圖案。
盡管絲綢直到十一世紀(jì)末才在西歐生產(chǎn),但到十世紀(jì)中葉,已有大量這種昂貴織物從拜占庭和伊斯蘭世界運(yùn)抵西方絲綢。統(tǒng)治者和神職人員都珍視其美麗和光澤,使其成為備受追捧的商品。在教會(huì)和世俗領(lǐng)域,十世紀(jì)通過奢侈品 和絲綢祭服來增強(qiáng)儀式效果的趨勢(shì)極大地提升了視覺上的壯觀。
科維修道院的西立面/照片由Aeggy拍攝絲綢,維基共享資源
從十世紀(jì)中葉開始,科維制作的帶有織物風(fēng)格裝飾的手抄本大多由皇帝委托制作,或?yàn)榛适页蓡T制作絲綢。在某些情況下,它們是贈(zèng)送給甘德斯海姆和奎德林堡皇家修道院的禮物。科維修道院的藝術(shù)家是第一批生產(chǎn)者,他們可能通過在相對(duì)較少的手抄本中加入圖案背景而有了初步嘗試。隨著972年奧托二世與特奧法諾的婚姻,手抄本中的織物風(fēng)格裝飾開始與帝國(guó)領(lǐng)域相關(guān)聯(lián)。科維制作的手抄本融入了圖案背景,其中紡織品為福音書作者肖像和引言文本頁(yè)等形象背后的設(shè)計(jì)提供了靈感。作為一個(gè)整體,裝飾頁(yè)標(biāo)志著手抄本的不同部分。單獨(dú)來看,它們喚起了與神圣文本相關(guān)的輝煌。
希爾德斯海姆制作的手抄本的裝飾形式與科維制作的抄本類似,盡管這些作品的贊助和功能不同絲綢。伯恩瓦爾德主教的大部分豪華手抄本都是為自己制作的,他沒有將它們作為禮物贈(zèng)送給皇帝或其他宗教機(jī)構(gòu)。伯恩瓦爾德選擇在手抄本中加入織物風(fēng)格的裝飾,可能反映了他自己對(duì)奢華的興趣,也可能暗示他渴望以某種方式參與帝國(guó)領(lǐng)域。在政治領(lǐng)域,伯恩瓦爾德認(rèn)識(shí)所有奧托皇帝,并在特奧法諾為奧托三世攝政期間扮演了特殊角。他一直擔(dān)任希爾德斯海姆主教直至1022年去世,他在漫長(zhǎng)的主教任期內(nèi)委托制作的藝術(shù)品反映了十世紀(jì)末和十一世紀(jì)初手抄本繪畫的創(chuàng)新趨勢(shì)。
十一世紀(jì)埃希特納赫的作品群象征著亨利三世的財(cái)富和權(quán)力,以及他對(duì)禮儀和修道院改革的興趣絲綢。源自八世紀(jì)彩繪頁(yè)面的織物風(fēng)格頁(yè)面證明了修道、主教,最終是皇帝希望保留悠久的修道傳統(tǒng)并增強(qiáng)禮儀的壯觀場(chǎng)面。通過加入這些精心制作的頁(yè)面,十一世紀(jì)這些書籍的使用者懷著對(duì)過去的尊重回顧歷史,同時(shí)仍完全沉浸在十一世紀(jì)的政治和教會(huì)背景中。
織物風(fēng)格手抄本的生產(chǎn)隨著1056年亨利三世的去世而突然結(jié)束絲綢。亨利三世的統(tǒng)治是德國(guó)皇帝幾乎完全控制羅馬教廷的最后時(shí)期。這些豪華作品的生產(chǎn)在格里高利改革和敘任權(quán)斗爭(zhēng)(德國(guó)統(tǒng)治者與教廷之間的權(quán)力斗爭(zhēng),最終導(dǎo)致十一世紀(jì)教廷獨(dú)立和權(quán)力增強(qiáng))的前幾年停止。手抄本生產(chǎn)轉(zhuǎn)向新的方向,將織物風(fēng)格的作品留給了歷史。
注釋
[1] 本文源自2004年完成的博士論文《絲綢羊皮紙:奧托與薩利安手抄本中織物風(fēng)格頁(yè)面的設(shè)計(jì)、語(yǔ)境、贊助與功能》絲綢。在完成前,我于2002年在史密斯學(xué)院舉行的TSA雙年研討會(huì)"絲綢之路,其他道路"上發(fā)表了相關(guān)論文。目前我正在修訂此書,擬命名為《輝煌中的意識(shí)形態(tài):奧托與薩利安德國(guó)的織物風(fēng)格手抄本繪畫》。遺憾的是,我未能獲得復(fù)制本文討論的手抄本頁(yè)面的許可,因此不得不指引讀者到相關(guān)網(wǎng)站查看。圖像質(zhì)量非常好。
[2] 安娜·穆特修斯,《絲綢外交》,載于《拜占庭外交:第二十四屆拜占庭研究春季研討會(huì)論文集》,劍橋,1990年3月,編輯喬納森·謝潑德和西蒙·富蘭克林(奧爾德肖特:Variorum Ashgate出版有限公司,1992年),237-248頁(yè)絲綢。
[3] 希臘文本和英文翻譯見J.B.伯里,《九世紀(jì)的帝國(guó)行政體系與菲洛塞奧斯的職官錄修訂文本》,英國(guó)學(xué)院補(bǔ)充論文I(倫敦,1911年;重印紐約:Burt Franklin,1972年),22頁(yè)絲綢。
[4] I.I.雷斯克,《拜占庭歷史作家文集》,2卷(波恩,1829-30年);另見A.沃格特的不完整翻譯,《禮儀書》,4卷(巴黎:Les Belles Lettres出版社,1935-1940年)絲綢。
[5] 君士坦丁七世·波菲羅根尼圖斯,《禮儀書》,安·莫法特和馬克西姆·塔爾翻譯(堪培拉:澳大利亞拜占庭研究協(xié)會(huì),2012年);第一卷第三十七章,187頁(yè)絲綢。
[6] 阿芙麗爾·卡梅倫,《宮廷儀式的構(gòu)建:拜占庭禮儀書》,載于《皇室儀式:傳統(tǒng)社會(huì)中的權(quán)力與禮儀》,編輯戴維·坎納丁和西蒙·普賴斯(劍橋,英格蘭:劍橋大學(xué)出版社,1987年),118-120頁(yè)絲綢。
[7] C.R.多德韋爾,《西方繪畫藝術(shù):800-1200年》(紐黑文,CT:耶魯大學(xué)出版社,1993年),3頁(yè)絲綢。
[8] 《古高地德語(yǔ)詞典》,"Sida"詞條絲綢。
[9] 《八世紀(jì)教皇生平(教皇列傳)》,雷蒙德·戴維斯翻譯,歷史學(xué)家翻譯文本,第13卷(利物浦:利物浦大學(xué)出版社,1992年);戴維斯,x頁(yè)絲綢。
[10] 《九世紀(jì)教皇生平(教皇列傳)》,雷蒙德·戴維斯翻譯,歷史學(xué)家翻譯文本,第20卷(利物浦:利物浦大學(xué)出版社,1995年)絲綢。另見《教皇列傳》,文本、引言與評(píng)論,L.迪謝納編輯,2卷,1886-1892年,西里爾·沃格爾1955-1957年再版。
[11] 《八世紀(jì)教皇生平》,144頁(yè);這段文字涵蓋772-774年絲綢。
[12] 同上,181頁(yè)絲綢。這段文字涵蓋794-795年。
[13] 露絲·麥克里德斯,《王朝婚姻與政治親屬關(guān)系》,載于《拜占庭外交:第二十四屆拜占庭研究春季研討會(huì)論文集》,劍橋,1990年3月,(奧爾德肖特,英格蘭和布魯克菲爾德,佛蒙特州:Ashgate出版社),263-280頁(yè)絲綢。另見阿德爾伯特·戴維茲,《拜占庭與西方之間的婚姻談判以特奧法諾的名義(八至十一世紀(jì))》,載于《特奧法諾皇后:第一個(gè)千年之交的拜占庭與西方》,編輯阿德爾伯特·戴維茲(劍橋:劍橋大學(xué)出版社,1995年),99-100頁(yè)。
[14] 君士坦丁·波菲羅根尼圖斯,《帝國(guó)行政論》,羅米利·詹金斯翻譯,拜占庭歷史資料叢書,第1卷(華盛頓特區(qū):敦巴頓橡樹園,1967年),109-112頁(yè)絲綢。
[15] 高質(zhì)量圖片見hts://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/Urkunde01.jpg絲綢。點(diǎn)擊圖片可放大。
[16] 安東尼·卡特勒和威廉·諾斯,《文字勝過圖像:奧托二世與特奧法諾婚姻憲章的制作、用途與命運(yùn)》,載于《互動(dòng):中世紀(jì)時(shí)期東西方世界的藝術(shù)交流》,編輯科勒姆·霍里漢(普林斯頓:普林斯頓大學(xué)出版社,2007年),167-187頁(yè),特別是176-179頁(yè)絲綢。
[17] 安娜·穆特修斯,《拜占庭、伊斯蘭和近東絲綢織造研究》(倫敦:Pindar出版社,2008年),17-21頁(yè)絲綢。
[18] 卡特勒和諾斯,186頁(yè)絲綢。
[19] 伊萊扎·加里森,《絲綢外交?特奧法諾皇后婚姻憲章的復(fù)制、創(chuàng)造與控制》(講座,布里斯托大學(xué),英國(guó),2016年4月12日)絲綢。
[20] 以下手抄本包含織物風(fēng)格裝飾:奎德林堡福音書(紐約:皮爾龐特·摩根圖書館,Ms. M 755),見ht://ica.themorgan.org/manuscript/thumbs/131052,特別是對(duì)開頁(yè)65r和100r;赫爾姆施泰特福音書(沃爾芬比特爾:赫爾佐格·奧古斯特圖書館,Ms. 426 Helmst.),見ht://diglib.hab.de/purl.php?dir=mss/426-helmstimage=017v絲綢。
[21] 約翰·伯恩哈特,《中世紀(jì)早期德國(guó)的巡游王權(quán)與皇家修道院約936-1075年》(劍橋:劍橋大學(xué)出版社,1993年),45-53頁(yè)絲綢。
[22] 戴維·華納,《梅澤堡的蒂特馬爾論王權(quán)儀式》,《向?qū)А罚?6卷,第1期(1995年),55頁(yè)絲綢。
[23] 珍妮弗·金斯利最近的專著《伯恩瓦爾德福音書:中世紀(jì)德國(guó)的藝術(shù)、記憶與主教職位》(大學(xué)城,賓夕法尼亞州:賓夕法尼亞州立大學(xué)出版社,2014年)是對(duì)這部手抄本最全面、最精辟的研究絲綢。高質(zhì)量復(fù)制品見ht://。
[24] Hoc Evangelicv(m) devota m(en)te Libellvm virginitatis amor P(rae)stat Tibi s(an)c(t)a Maria praesvl Bernward(us) vix solo nomine dignvs ornatvs tanti vestitv pontificali絲綢。見賴納·卡尼茨,《手抄本的內(nèi)容與結(jié)構(gòu)》,載于《圣伯恩瓦爾德的珍貴福音書》,編輯邁克爾·勃蘭特(慕尼黑,Prestel出版社,1993年),27頁(yè)。
[25] Ave stella maris karismate lucida p(ro)lis;Ave spiritui s(an)ct(o) templu(m) reseratu(m);Ave porta d(e)i post partu(m) clausa (per) aevam絲綢。
[26] Porta paradisi primeval(m) clavsa per aevam nvnc est per s(an)c(t)am cvnctis patefacta Maria(m)絲綢。根據(jù)科恩如注釋40所述,這部手抄本中文本(銘文)與圖像的并置可能為《烏塔抄本》(慕尼黑:巴伐利亞州立圖書館,Clm.13601)提供了模型,156頁(yè)。
[27] 烏蘇拉·尼爾根,《瑪麗亞女王:一種政治崇拜圖像類型?》,《羅馬藝術(shù)史年鑒》,19(1981年),1-33頁(yè)絲綢。
[28] 《希伯來書》10:19-20,新修訂標(biāo)準(zhǔn)版絲綢。
[29] 關(guān)于早期手抄本的信息見喬納森·J·G·亞歷山大,《海島手抄本六至九世紀(jì):不列顛群島照明手抄本概覽》,第1卷(倫敦:H. Miller,1978年)絲綢。紐倫堡:日耳曼國(guó)家博物館,HS 15146。
[30] 賴納·卡尼茨和伊麗莎白·呂克爾,《埃希特納赫黃金福音書:Codex Aureus Epternacensis,Hs 156142,來自紐倫堡日耳曼國(guó)家博物館》(法蘭克福:S. Fischer出版社,1982年)絲綢。高質(zhì)量摹本現(xiàn)已上線。見ht://。
原文由紡織學(xué)會(huì)分會(huì)發(fā)表